作者: 吴西逸 5 ( 4 人评价)
吴西逸<天净沙 - 闲题 Tune: Sunny Sand - Written at Leisure> zhǎng jiāng wàn lǐ guī fān 长 江 万 里 归 帆,On thousand-mile-long River pass east-going sails. xī fēng jǐ dù yáng guān 西 风 几 度 阳 关?,How many times at Sunny Pass has blown west ...
作者: 吴弘道 5 ( 4 人评价)
吴弘道<拨不断.闲乐泛浮槎 Tune: Unbroken String - Leisure and Pleasure> fàn fú chá 泛 浮 槎,I pass my life jì shēng yá 寄 生 涯,On floating raft zhǎng jiāng wàn lǐ qiū fēng jià 长 江 万 里 秋 风 驾。Steered by the autumn breeze on the ...
作者: 贯云石 5 ( 4 人评价)
贯云石<落梅风 Tune: Wind of Falling Mume Blossoms> xīn qiū zhì 新 秋 至,When comes the autumn new, rén zhà bié 人 乍 别,We have just parted. shùn zhǎng jiāng shuǐ liú cán yuè 顺 长 江 水 流 残 月。Along the endless river floats the moon b ...
作者: 朱帘秀 5 ( 4 人评价)
朱帘秀<寿阳曲·答卢疏斋 Tune:Song of Long-Lived Sun - Reply to Lu Zhi> shān wú shù 山 无 数,O countless mountains yān wàn lǚ 烟 万 缕。And wreaths of smoke! qiáo cuì shà yù táng rén wù 憔 悴 煞 玉 堂 人 物。Languid becomes the man in b ...
作者: 马致远 5 ( 4 人评价)
马致远<四块玉 - 浔阳江 Tune: Four Pieces of Jade - On River Xunyang> sòng kè shí 送 客 时,When we two part, qiū jiāng lěng 秋 江 冷,The autumn river is cold. shāng nǚ pí pá duàn cháng shēng 商 女 琵 琶 断 肠 声。The lutist's song would ...
作者: 卢摯 5 ( 3 人评价)
出自卢摯<节节高 - 题洞庭鹿角庙壁 Tune: Higher and Higher - Written on the Temple Wall on Lake Dongting> yǔ qíng yún sàn 雨 晴 云 散,After the rain clouds clear away; mǎn jiāng míng yuè 满 江 明 月,Over the lake the moon sheds its ray. fēng wē ...
古文典籍
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全