作者: 张养浩 5 ( 4 人评价)
张养浩<水仙子 Tune: Song of Daffodils> zhōng nián cái guò biàn xiū guān 中 年 才 过 便 休 官,I am retired when I've just passed mid-age; hé gòng shén xiān yī yàng kàn 合 共 神 仙 一 样 看。As paradise I look on my hermitage. chū mén lái ...
作者: 吴西逸 5 ( 4 人评价)
吴西逸<天净沙 - 闲题 Tune: Sunny Sand - Written at Leisure> zhǎng jiāng wàn lǐ guī fān 长 江 万 里 归 帆,On thousand-mile-long River pass east-going sails. xī fēng jǐ dù yáng guān 西 风 几 度 阳 关?,How many times at Sunny Pass has blown west ...
作者: 吴西逸 5 ( 4 人评价)
吴西逸<清江引·秋居Tune: Song of the Clear River - An Autumn Night> bái yàn luàn fēi qiū sì xuě 白 雁 乱 飞 秋 似 雪,White wild geese fly pell-mell like autumn snow; qīng lù shēng liáng yè 清 露 生 凉 夜。In the cool night clear dew-drops grow. ...
作者: 吴西逸 5 ( 4 人评价)
吴西逸<寿阳曲 · 四时 Tune: Song of Long-Lived Sun > yíng xīn shì 萦 心 事,Grief heavy on my heart rě hèn cí 惹 恨 词,Can't be written in word. gèng nà kān dòng rén qiū sī 更 那 堪 动 人 秋 思。What can I do to keep autumn apart? huà ...
作者: 张可久 5 ( 5 人评价)
张可久<清江引·秋怀 Tune: Song of Clear River - Homesickness in Autumn> xī fēng xìn lái jiā wàn lǐ 西 风 信 来 家 万 里,From far-off home, a letter comes in a western breeze, wèn wǒ guī qī wèi 问 我 归 期 未?Asking me when I can be home-bound. ...
古文典籍
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全