作者: 李清照 5 ( 11 人评价)
出自宋代诗人李清照<一剪梅·红藕香残玉簟秋 Tune: A Twig of Mume Blossoms> hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū 红 藕 香 残 玉 簟 秋。Fragrant pink lotus fade; autumn chills mat of jade. qīng jiě luó shang 轻 解 罗 裳,My silk robe doffed, I fl ...
作者: 李清照 5 ( 3 人评价)
出自宋代诗人李清照<浣溪沙·莫许杯深琥珀浓 Tune: Silk-Washing Stream> mò xǔ bēi shēn hǔ pò nóng 莫 许 杯 深 琥 珀 浓,don't fill my cup with amber wine up to the brim! wèi chéng chén zuì yì xiān róng 未 成 沉 醉 意 先 融。Before I'm ...
作者: 苏武 5 ( 3 人评价)
苏武<留别妻 Su Wu to His Wife (III)> jié fā wéi fū qī 结 发 为 夫 妻,As man and wife we ever unite; ēn ài liǎng bú yí 恩 爱 两 不 疑。We never doubt about our love. huān yú zài jīn xī 欢 娱 在 今 夕,Let we enjoy our fill tonight yà ...
作者: 司马相如 5 ( 8 人评价)
司马相如<凤求凰 Songs of the Lute> fèng xī fèng xī guī gù xiāng 凤 兮 凤 兮 归 故 乡,O Phoenix, O Phoenix! I come to my homeland. fèng xī fèng xī guī gù xiāng 遨 游 四 海 求 其 凰。After roaming over the four seas for a mate. shí wèi ...
作者: 吴西逸 5 ( 4 人评价)
吴西逸<寿阳曲 · 四时 Tune: Song of Long-Lived Sun > yíng xīn shì 萦 心 事,Grief heavy on my heart rě hèn cí 惹 恨 词,Can't be written in word. gèng nà kān dòng rén qiū sī 更 那 堪 动 人 秋 思。What can I do to keep autumn apart? huà ...
作者: 徐再思 5 ( 4 人评价)
徐再思<折桂令·春情 Tune: Song of Moon Palace - Lovesickness> píng shēng bú huì xiàng sī 平 生 不 会 相 思,In early life I knew not what lovesickness is. cái huì xiàng sī 才 会 相 思,When I began to know a bit, biàn hài xiàng sī 便 害 相 ...
作者: 张可久 5 ( 6 人评价)
张可久<殿前欢·离思 Tune: Joy before Palace - Longing> yuè lóng shā 月 笼 沙,The sandbar veiled in moonbeams, shí nián xīn shì fù pí pá 十 年 心 事 付 琵 琶。I confide to my lute my tears of ten long years. xiàng sī lǎn kàn wéi huà 相 思 懒 ...
作者: 乔吉 5 ( 4 人评价)
乔吉<清江引 - 有感 Tune: Song of Clear River - Reflection> xiàng sī shòu yīn rén jiān zǔ 相 思 瘦 因 人 间 阻,I grow so lean for I think of you hard, zhī gé qiáng ér zhù 只 隔 墙 儿 住。Though only by a wall we're barred. bǐ jiān hé lù zhū ...
作者: 姚燧 5 ( 5 人评价)
姚燧<凭阑人·寄征衣 Tune:Leaning on Balustrade - The Winter Garment> yù jì jūn yī jun1 bú hái 欲 寄 君 衣 君 不 还,If I send winter garment to thee, bú jì jūn yī jun1 yòu hán 不 寄 君 衣 君 又 寒。Thou wilt not come to the household. jì yǔ ...
古文典籍
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全