作者: 龚自珍 3.6 ( 7 人评价)
出自清代龚自珍的《己亥杂诗·其五》 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。 落红不是无情物,化作春泥更护花。 相关成语 东风浩荡 浪迹天涯 天涯比邻 天涯海角 译文及注释 译文 浩浩荡荡的离 ...
作者: 林则徐 5 ( 6 人评价)
此诗为1842年10月林则徐被遣戍新疆伊犁,路过<出嘉峪关感赋 The Westernmost Stronghold>所作 yán guān bǎi chǐ jiè tiān xī , 严关百尺界天西,The hundred-foot-high Great Wall bars the western sky; wàn lǐ zhēng rén zhù mǎ tí 。 万里征 ...
作者: 曹植 5 ( 10 人评价)
出自魏晋时期曹植<白马篇 Song of the White Horse bái mǎ shì jīn jī 白马饰金羁,A white horse gallops in its golden gear lián piān xī běi chí 连翩西北驰。As if in flight to north-western frontier. jiè wèn shuí jiā zǐ 借问 ...
作者: 杜甫 5 ( 11 人评价)
出自唐朝诗人杜甫<登岳阳楼 On Yueyang Fower> xī wén dòng tíng shuǐ 昔闻洞庭水,Long have I heard of Dongting Lake, jīn shàng yuè yáng lóu 今上岳阳楼。Now I ascend the Yueyang Height. wú chǔ dōng nán chè 吴楚东南坼,Here eastern ...
作者: 杜牧 4.8 ( 28 人评价)
出自唐代诗人杜牧<泊秦淮 Moored on River Qinhuai > yān lóng hán shuǐ yuè lóng shā 烟笼寒水月笼沙,Cold river with sand bars veiled in misty moonlight, yè bó qín huái jìn jiǔ jiā 夜泊秦淮近酒家。I moor on River Qinhuai near wine shops at night. ...
作者: 李绅 5 ( 11 人评价)
出自唐代诗人李绅<悯农 The Peasants> chūn zhǒng yī lì sù 春种—粒粟,Each seed that's sown in spring qiū shōu wàn kē zǐ 秋收万颗子。Will make autumn yields high. sì hǎi wú xián tián 四海 ...
作者: 王昌龄 4.8 ( 32 人评价)
出自唐代诗人王昌龄<出塞 On the Frontier> qín shí míng yuè hàn shí guān 秦时明月汉时关,The moon still shines on mountain passes as of yore. wàn lǐ zhǎng zhēng rén wèi hái 万里长征人未还。How many guardsmen of Great Wall come back no more! ...
作者: 吴伟业 5 ( 7 人评价)
出自吴伟业<阻雪Stopped by Snow on My Northward Way> guān shān suī shèng lù nán kān 关 山 虽 胜 路 难 堪,Hard is the way along mighty mountains and streams; cái shàng zhēng ān yòu jiě cān 才 上 征 鞍 又 解 骖。I have just mounted my horse and ...
古文典籍
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全