唐朝:李绅
出自唐代诗人李绅<悯农
The Peasants>
chūn zhǒng yī lì sù
春种—粒粟,Each seed that's sown in spring
qiū shōu wàn kē zǐ
秋收万颗子。Will make autumn yields high.
sì hǎi wú xián tián
四海无闲田,What will fertile fields bring?
nóng fū yóu è sǐ
农夫犹饿死。Of hunger peasants die.
chú hé yuē dāng wǔ
锄禾曰当午,At noon they hoe up weeds;
hàn dī hé xià tǔ
汗滴禾下土。Their sweat drips on the soil.
shuí zhī pán zhōng cān
谁知盘中餐,Who knows the rice that feeds
lì lì jiē xīn kǔ
粒粒皆辛苦。Is the fruit of hard toil!
注释
1.悯:怜悯。这里有同情的意思。一作《古风二首》。这两首诗的排序各版本有所不同。
2.粟:泛指谷类。
3.秋收:一作“秋成”。
4.子:指粮食颗粒。
5.四海:指全国。
6.闲田:没有耕种的田。
7.犹:仍然。
8.禾:谷类植物的统称。
9.餐:一作“飧”。熟食的通称。
翻译
春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。
普天之下,没有荒废不种的田地,劳苦农民,仍然要饿死。
农民在正午烈日的暴晒下锄禾,汗水从身上滴在禾苗生长的土地上。
又有谁知道盘中的饭食,每颗每粒都是农民用辛勤的劳动换来的呢?
赏析
春种秋收,农民们四季忙碌。然而四海的田地都结满了果实,那些劳动者还是两手空空。强烈的对比带给了人们沉重的思考:这一切究竟是为什么呢?
诗人选择了比较典型的生活细节和人们熟知的事实,集中刻画了一个不平等的社会所带来的矛盾,道出了百姓之声。诗文亲切感人,概括却不抽象。诗中虚实结合、相互对比、前后映衬,增强了诗的表现力。所以,这首诗虽然通俗明白,却不单调浅薄,让人常读常新。
这首诗是写劳动的艰辛,劳动果实来之不易。第一、二句“锄禾日当午,汗滴禾下土”描绘出在烈日当空的正午,农民仍然在田里劳动,这两句诗选择特定的场景,形象生动地写出劳动的艰辛。有了这两句具体的描写,就使得第三、四句“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”的感叹和告诫免于空洞抽象的说教,而成为有血有肉、意蕴深远的格言。
这首诗没有从具体人、事落笔,它所反映的不是个别人的遭遇,而是整个农民的生活和命运。诗人选择比较典型的生活细节和人们熟知的事实,深刻揭露了不合理的社会制度。告诉人们应该节约食物,不浪费在表现手法上,作者采用相互对比,前后映衬的方法,不仅给人以鲜明强烈的印象,而且发人深省,将问题留给读者自己去思考,从而取得更好的效果。
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全