作者: 王维 5 ( 11 人评价)
出自唐代诗人王维<九月九日忆山东兄弟Thinking of My Brothers on Mountain-Climbing Day> dú zài yì xiāng wéi yì kè 独在异乡为异客,Alone, a lonely stranger in a foreign land, měi féng jiā jiē bèi sī qīn 每逢佳节倍思亲。I doubly pine f ...
作者: 孟浩然 5 ( 16 人评价)
出自唐代诗人孟浩然<宿建德江 Mooring on the River at Jiande> yí zhōu bó yān zhǔ 栘舟泊烟渚,My boat is moored near an isle in mist grey; rì mù kè chóu xīn 日暮客愁新。I'm grieved anew to see the parting day. yě kuàng tiān dī shù ...
作者: 王之涣 5 ( 37 人评价)
出自唐代诗人王之涣<凉州词 Out of the Great Wall> huáng shā zhí shàng bái yún jiān 黄沙直上白云间,The yellow sand uprises as high as a white cloud; yī piàn gū chéng wàn rèn shān 一片孤城万仞山。The lonely town is lost amid the mountains ...
作者: 贺知章 4.7 ( 16 人评价)
出自唐代诗人贺知章<回乡偶书 Home-Coming> shǎo xiǎo lí jiā lǎo dà huí 少小离家老大回,Oh, I return to the homeland I left while young, xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi 乡音无改鬓毛衰。Thinner has gr ...
作者: 苏轼 5 ( 5 人评价)
出自宋代诗人苏轼<浣溪沙·山色横侵蘸晕霞 Tune: Silk-Washing Stream> shān sè héng qīn zhàn yūn xiá 山色横侵蘸晕霞,The sky is barred with mountains steeped in flushing cloud; xiāng chuān fēng jìng tǔ hán huā 湘 ...
作者: 张翰 4.4 ( 7 人评价)
张翰<思吴江歌 Thinking of the Eastern Stream> qiū fēng qǐ xī mù yè fēi 秋 风 起 兮 木 叶 飞, The rise of an autumn breeze, oh! wú jiāng shuǐ xī lú zhèng féi 吴 江 水 兮 鲈 正 肥。Makes leaves fall from the trees, sān qiān lǐ xī jiā ...
作者: 陆机 5 ( 4 人评价)
陆机<赴洛道中作 On My Way to Luoyang > yuǎn yóu yuè shān chuān 远 游 越 山 川,I go far across hill and rill; shān chuān xiū qiě guǎng 山 川 修 且 广。Mountains and streams stretch far and wide. zhèn cè zhì chóng qiū 振 策 陟 崇 丘, ...
作者: 叶燮 5 ( 5 人评价)
出自叶燮<客发笤溪 On My Native Stream> kè xīn rú shuǐ shuǐ rú chóu 客 心 如 水 水 如 愁,My heart runs faster than the waves like grief wide-spread, róng yì guī zhōu chèn jí liú 容 易 归 舟 趁 疾 流。On rapid current goes my homesick boat ahe ...
作者: 王冕 5 ( 7 人评价)
出自王冕<应教题梅 On Mume Blossoms> cì cì běi fēng chuī dǎo rén 刺刺北风吹倒人,When the violent northern wind blows, man would fall; qián kūn wú chù bú shā chén 乾坤无处不沙尘。There is no place on earth but overspread with sand. hú ér ...
古文典籍
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全