作者: 苏轼 5 ( 9 人评价)
出自宋代诗人苏轼<戏赠张先 For Zhang Xian and His Young Bride> shí bā xīn niáng bā shí láng 十八新娘八十郎,The bridegroom is eighty and eighteen the bride; cāng cāng bái fā duì hóng zhuāng 苍苍白发对红妆。White hair and rosy face vie ...
作者: 苏轼 5 ( 4 人评价)
出自宋代诗人苏轼<琴诗 Song of the Lute> ruò yán qín shàng yǒu qín shēng 若言琴上有琴声,If you say music from the lute does rise, fàng zài xiá zhōng hé bú míng 放在匣中何不鸣?Why in its case will not vibrate its string? ruò ...
作者: 苏轼 5 ( 4 人评价)
出自宋代诗人苏轼的<红梅 Red Mume Blossom> pà chóu tān shuì dú kāi chí 怕愁贪睡独开迟,Enjoying sleep and shunning sadness, she blossoms late, zì kǒng bīng róng bú rù shí 自恐冰容不入时。Afraid an icy look m ...
作者: 苏轼 5 ( 6 人评价)
出自宋代诗人苏轼<西江月·梅花 Tune: The Moon over the West River To the fairy of Mume Flower> yù gǔ nà chóu zhàng wù 玉骨那愁瘴雾?Your bones of jade defy miasmal death; bīng zī zì yǒu xiān fēng 冰姿自有仙风。 ...
作者: 陆游 5 ( 8 人评价)
出自宋代诗人陆游<朝中措·梅 Tune: Measures at Court - The Plum Blossom> yōu zī bú rù shǎo nián chǎng 幽 姿 不 入 少 年 场,Your lonely grace won't visit Vanity Fair; wú yǔ zhī qī liáng 无 语 只 凄 凉。Silent and sad, you do not care. yī ...
作者: 陆游 5 ( 12 人评价)
出自宋代诗人陆游<卜算子·咏梅 Tune: Song of Divination - Ode to the Plum Blossom> yì wài duàn qiáo biān 驿 外 断 桥 边,Beside the broken bridge and outside the post hall jì mò kāi wú zhǔ 寂 寞 开 无 主。 A flower is blooming forlorn. ...
作者: 郭茂倩 5 ( 4 人评价)
jiāng nán kě cǎi lián,lián yè hé tián tián 江南可采莲,莲叶何田田 古:平平仄仄平 平仄平平平 ◆田【下平一先】 今:平平仄仄平 平通平平平 ◆田【八寒,an,ian,uan,üan】 出自:《江南可采莲》是汉朝乐府诗歌 ...
作者: 陆游 4.5 ( 4 人评价)
wú yì kǔ zhēng chūn ,yī rèn qún fāng dù 无意苦争春,一任群芳妒 古:平仄仄平平 仄通平平仄 ◆妒【去声七遇】 今:平仄仄平平 通通平平仄 ◆妒【十四姑,u】 出自:宋·陆游《卜算子咏梅》 作品原文: ...
古文典籍
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全