古诗文网
首页 对联 成语 文言文 辞赋

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

唐朝刘禹锡

bǎi mǔ tíng zhōng bàn shì tái,táo huā jìng jìn cài huā kāi。

  百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

古:仄仄通通仄仄平 平平仄仄仄平平◆开【上平十灰】
今:仄仄平通仄仄平 平平仄仄仄平平◆开【四开,ai,uai】

出自:唐代.刘禹锡《重游玄都观》
百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

【释义】

诗中流露着诗人满怀胜利的喜悦,对于扼杀那次政治革新的政敌,诗人在这里投以轻蔑的嘲笑,从而显示了自己的不屈和乐观,显示了他将继续战斗下去。

【注释】

百亩 [ bǎi mǔ ]亦作“百畮”。一百亩土地。亦泛指广阔之地。

庭[tíng] 《唐韵》特丁切。《集韵》《韵会》《正韵》唐丁切。音亭。《说文》:宫中也。《玉篇》:庭,堂阶前也。《易·节卦》:不出戸庭,无咎。《周礼·天官·阍人》:掌埽门庭。又官名。《周礼·秋官》:庭氏。注:主射夭鸟,令国中淸洁如庭者也。又《尔雅·释诂》:直也。疏:庭条,直也。《诗·小雅》:播厥百谷,旣庭且硕。又州名。《唐书·地理志》:庭州,贞观十四年置,长安二年,为北庭都护府,有後庭县。《广韵》:卽汉车师後王庭之地,本乌孙国土,其前王庭,卽交河县也。

中[zhōng]《唐韵》陟弓切《集韵》《韵会》《正韵》陟隆切,音忠。《书·大禹谟》允执厥中。《周礼·地官·大司徒》以五礼防民伪,而敎之中。《左传·成十三年》刘子曰:民受天地之中以生。《礼·儒行》儒有衣冠中。《周礼·秋官·司刺》以此三法者求民情,断民中,施上服下服之罪。注:断民罪,使轻重得中也。

半[bàn] 《唐韵》《集韵》《韵会》博漫切,般去声。《说文》物中分也。从八从牛。牛为物大,可以分也。《易·系辞》思过半矣。《礼·学记》不善学者,师勤而功半。《韩非子·内储篇》疑也者,以为可者半,不可者半。又《集韵》《韵会》《正韵》普半切,音泮。大片也。《前汉·李陵传》令军士人持二升糒,一半冰。《注》师古曰:半,读曰判。判,大片也。又《韵补》叶眠切,音鞭。《道藏謌》游云落太阳,颰景凌三天。千秋似淸旦,万岁犹日半。

是[shì]〕《唐韵》承纸切《集韵》《韵会》上纸切,音姼。《说文》作昰。直也。从日正。《释名》是,嗜也,人嗜乐之也。《玉篇》是,是非也。《礼·曲礼》夫礼者,所以定亲疎、决嫌疑、别同异、明是非也。又《博雅》是,此也。《易·乾卦》不见是而无闷。《又》是故居上位而不骄。
又姓。《姓氏急就篇》是氏,吴有是仪,唐有是光。又《集韵》田黎切,音题。《公羊传·僖十六年》是月者何,仅逮是月也。《注》是,月边也。鲁人语也。《释文》是,如字。一音徒兮反。又与氏通。《前汉·地理志》氏为庄公。《注》氏,与是同。古通用。
又《韵补》叶市之切。《蔡邕·释诲》予惟悼哉,害其若是。天高地厚,跼而蹐之

净尽 [ jìng jìn ]一点儿不剩:消灭净尽。

菜花  [ cài huā ]油菜的花。

开[kāi]《广韵》苦哀切《集韵》《韵会》丘哀切,音侅。《说文》张也。《广韵》解也。《韵会》启也。《尔雅·释言》辟也。
又《五音集韵》通也。《易·乾卦疏》亨通也。会合万物,令使开通而为亨也。
又发也。《礼·学记》故君子之敎喻也。开而勿达。《注》开谓发头角。《疏》但为学者,开发大义头角而已。
又释也。《易·乾坤卦文言疏》诸卦及爻,皆从乾坤而出,故特作文言,以开释之。《书·多方》殄戮多罪,亦克用劝,开释无辜,亦克用劝。
又《韵会》条也。
又始也。《後汉·冯衍传》开岁发春兮,百卉含英。《注》开、发,皆始也。《礼·檀弓》曩者尔心或开予。《注》开,谓谏争有所发起。
又星名。《史记·天官书北斗七星注》春秋运斗极云:斗第六开阳。
又《集韵》州名。本汉朐县地,後魏置开州鎭。
又县名。《史记·高祖纪》与偕攻开封。
又《功臣年表》开封侯陶舍。《注》县名。属河南。
又《集韵》人名。《左传·襄二十三年》曹开御戎。《注》齐臣。
又《韵会》姓也。
又《集韵》通作闓。详闓字注。
又《集韵》轻烟切,音牵。山名。在雍州。通作汧。
又《韵补》叶音亏。《谢惠连·擣衣篇》盈箧自余手,幽缄君开。腰带准畴昔,不知今是非。
又叶音欺。《左思·蜀都赋》宣化之闼,崇礼之闱。华阙双邈,重门洞开。
考证:〔《集韵》轻烟切,音牵。山名。在雍州。通作沂。〕 谨照原文沂改汧。

【问答】

百亩庭中半是苔,桃花净菜花开是什么意思?

答:”百亩庭中半是苔,桃花净菜花开“ 【译文】玄都观偌大庭院中有一半长满了青苔,原盛开的桃花已经荡然无存,只有菜花在开放。 【赏析】道观中非常宽阔的广场已经一半长满了青苔。经常有人迹的地方,青苔是长不起来的。百亩广场,半是青苔,说明其地已无人来游赏了。“如红霞”的满观桃花,“荡然无复一树”,而代替了它的,乃是不足以供观览的菜花。这两句写出一片荒凉的景色,并且是经过繁盛以后的荒凉。

【翻译】

英:One hundred mu in the courtyard is half moss, peach blossom all cauliflower

韩:백 묘정 의 반 은 이끼 이 고, 복숭아꽃 이 꽃 을 피 운다.

繁:百畝庭中半是苔,桃花淨盡菜花開。

本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77433

作者介绍
{$view->author} 刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...
猜您喜欢的分类

©古诗文网

mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全