先秦:老子
【释义】
黄金美玉堆满室内,没有办法能守护它。如果不能守住的话富贵而骄,富贵从而骄傲的自遗其咎,自毁掉前程而自吃其果。
【注释】
莫[mò],《唐韵》慕各切。《集韵》《正韵》末各切,竝音寞。《韵会》:无也,勿也,不可也。《易·系辞》:莫之与,则伤之者至矣。
守[shǒu],《唐韵》书九切《集韵》《韵会》《正韵》始九切,音首。《说文》守,守官也。从宀,官府也。从寸,法度也。《玉篇》收也,视也,护也。《易·系辞》何以守位,曰仁。《周礼·天官》兽人职时田则守罟。《注》防兽触攫也。
骄[jiāo],《唐韵》举乔切《集韵》《韵会》居妖切,音娇。《说文》马高六尺为骄。《玉篇》壮貌。
咎[jiù].《唐韵》其九切《集韵》《韵会》《正韵》巨九切,音舅。《说文》灾也。从人从各。各者,相违也。《书·大禹谟》天降之咎。
【问答】
这句话的意思是什么?金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道也?
满堂的金玉,没有人能守的住,有钱有势而骄横,必定给自己留下苦果。大功告成而自己隐退,才合乎自然的大道。
金玉满堂,莫之能守.富贵而骄,自遗其咎.功遂身退,天之道.什么意思?
意思:金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根。一件事情做的圆满了,就要含藏收敛,这是符合自然规律的道理。
出处:《老子·道经·第九章》
原文:持而盈之,不如其已。揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道。
译文:执持盈满,不如适时停止;显露锋芒,锐势难以保持长久。金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根。一件事情做的圆满了,就要含藏收敛,这是符合自然规律的道理。
【句例】
中英句例:
“金玉满堂,莫之能守”意思是金玉满堂,没有能守得住的。
When gold and jade fill your hall, no one will be able to guard them for you.
【翻译】
英:Full of gold and jade, mo can guard wealth and arrogance, since its guilt
繁:金玉滿堂,莫之能守。富貴而驕,自遺其咎。
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77427
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全