古诗文网
首页 对联 成语 文言文 辞赋

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

唐朝高适

jiè wèn méi huā hé chù luò ,fēng chuī yī yè mǎn guān shān
  借问梅花何处落,风吹一夜满关山
古:仄仄平平平仄仄 平通仄仄仄平平◆山【上平十五删】
今:仄仄平平平仄仄 通平通仄仄平平◆山【八寒,an,ian,uan,üan】
出自:高适《塞上听吹笛》
借问梅花何处落,风吹一夜满关山

【原文】
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山。
【释义】
冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。
【问答】
塞上听吹笛中,借问梅花何处落?风吹一夜满关山.包含了哪些修辞手法?
答:一语双关,妙趣横生.“言有尽而意无穷”从来都是古诗中所追求的最高境界,双关手法的运用可谓是一举两得,一箭双雕.高适的《塞上听吹笛》在这一点上做得极妙,“借问梅花何处落?风吹一夜满关山” ,此诗要表达将士们的思乡情怀,诗人故意将《梅花落》这首思乡的曲子分开来写,达到一语双关之妙,一方面是《梅花落》的曲音落满整个关山,让戍边将士体味到了浓浓的乡思;另一方面,由“借问“引起人们遐想,把《梅花落》的笛曲幻化成故乡的梅花随微风散落,洒遍关山的具体形象,委婉巧妙地表现了守边战士的怀乡之情.可谓一语双关,妙趣无穷.
阅读高适《塞上听吹笛》诗,回答问题。霜净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山,这首边塞诗描绘出一幅有声有色的边塞风情画,抒发了诗人一种什么样的感情?其感情基调如何?
答:抒发了戍边将士殷殷的思乡之情。其感情基调是感慨而不哀伤。
(思考时要先对画面进行分析,诗中描绘出寒霜过后,天空显得格外明净,战士们牧马归来,晚饭过后,忘却一天的辛劳,来到了戍楼上,对着空中“高高秋月挂长城”,吹起了羌笛。悠扬的笛声随风飘荡,传向远方。再抓住表情的关键句“借问梅花何处落”,分析出诗人采用了谐音和虚实相间的写法,极富韵味。羌笛曲名《梅花落》,诗人将它分开来用,先取“梅花”二字,使人联想起真的梅花。这样“梅花何处落”就变成了有两种解说,一是《梅花落》曲声“落”到哪里,二是战士们家乡的梅花落了,“花谢花飞飞满天”,究竟都飞到了哪些地方。这样闻笛和思乡这两个意念就统一在一句诗中,实中有虚,虚中有实,虚实相生,物我一境,情景交融,声文并茂的境界,便能做出这样正确的回答。)
【注释】
塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。
雪净:冰雪消融。
胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。
牧马:放马。西北部民族以放牧为生。牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。
羌(qiāng)笛:羌族管乐器。
戍楼:报警的烽火楼。
梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。
关山:这里泛指关隘山岭。
【翻译】
英:Borrow to ask plum where to fall, the wind blows all night guan shan
韩:매화 가 어디 에 떨 어 지 는 지 물 었 더 니, 바람 이 불면 온 밤 이 산 으로 가 득 찼 다.
繁:借問梅花何處落,風吹一夜滿關山.
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77404

作者介绍
{$view->author} 高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。...
猜您喜欢的分类

©古诗文网

mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全