宋朝:苏轼
zhú zhàng máng xié qīng shèng mǎ ,shuí pà ?yī suō yān yǔ rèn píng shēng
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
古:仄仄平平通通仄 平仄 仄平平仄通平平◆生【下平八庚】
今:平仄平平平通仄 平仄 通平平仄通平平◆生【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】
出自:宋·苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》全文英文翻译
【释义】
拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。
【竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生问答】
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕,一蓑烟雨任平生。 请问什么意思?
“拄着竹杖、穿着草鞋轻捷得胜过骑马,(我)有什么可怕的?穿着一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。”
宋神宗元丰二年(1079年)三月,苏东坡由徐州调任太湖滨的湖州,作《湖州谢上表》。本是例行公事,但苏轼是诗人,笔端常带感情,即使官样文章,也忘不了加上点个人色彩。表中的一些被新党利用,他们从苏轼的大量诗作中挑出他们认为隐含讥讽之意的句子,朝廷内一片倒苏之声。
苏轼七月二十八日被逮捕,八月十八日送进御史台的监狱。十二月二十九日,圣谕下发,苏轼贬往黄州,充团练副使,但不准擅离该地区,并无权签署公文。
而此时苏轼经此一役已变得心灰意冷,苏轼到任后,心情郁闷。公元1082年(宋神宗元丰五年)春,词人与朋友春日出游,风雨忽至,朋友深感狼狈,词人却毫不在乎,泰然处之。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕,一蓑烟雨任平生。是苏轼在什么情况下写的?
此词作于苏轼黄州之贬后的第三个春天。它通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇警,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡超俗的人生理想。
【句例】:
天子呼来不上船,长安市上酒家眠;可以超尘拔俗,旷逸洒脱,竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
【翻译】
英:Bamboo stick grain in ear shoe light win a horse, who is afraid? An demoiselle rain any life
繁:竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77374
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全