唐朝:岑参
【释义】
“花门楼”在这里即指凉州馆舍的楼房。二句接“故人别来三五春”,说时光迅速,又到了秋天草黄的季节了。岁月催人,哪能互相看着在贫贱中老下去呢?言下之意是要赶快建立功业。
【花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老的问答】
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。什么意思?
答:这句诗出自岑参,此时的凉州正是盛唐尾尽时的门楼,出入往来皆从此过,自然繁荣得“凉州七里十万家”。众人眼见得花门楼前的秋草,言之凿凿地许下建立功业的诗,转天就各奔东西,赴一场安史之乱。很快被人遗忘的西域、门楼、秋草,现在更是渺无踪迹。
程灵素《情怀已死》中的香港,却似这门楼,在中华由盛转衰又由衰转盛的两百年间,以门楼的地位崛起,华美而繁盛。但不经意间回首流年,猛然惊觉自己的失落,却已无处说从头。当然香港并不会如西域般衰落,香港人正是“岂能贫贱相看老”的最佳典范,努力打拼的香港精神深入骨髓,加上内地的巨大资源和强力背书已经抹去了无端的怀疑和担忧,亚洲乃至世界的金融中心已近在眼前。香港只是鼎盛不再:正如宋元明清虽进步无疑,但盛世仍只在大唐。盛世的香港和所有盛世之时一样,自己便是一个小世界,自己创造自己追求自己抛弃。虽被看作文化沙漠,但沙漠中亦有骆驼背上的帝国。程灵素如是说。
《情怀已死》数出了几支骆驼,承载港岛演艺记忆的《明报周刊》,深入每一个港人家庭的TVB ,每年骤然占据全部舞台又骤然淡出的港姐,而在它们之外或之上、之中的,则是一片片下落不明的记忆皮毛,在运转颠簸中流离沉浮。程灵素无疑是熟识这几支骆驼的,更难得对它们的劳苦感同身受,一同走过沙漠中的路途,挖沙饮暗河中的水,埋首避漫天滚的沙。也许最好的作者应该抽身事外,不动声色地旁观云起云落,挥笔记下。但既然盛世已逝,在思想因果之外,更应有人记下那风貌和身影,让后人得以感同一二。
如岑参诗云“一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。”与程灵素在《情怀已死》中相逢,纵不能斗酒,也当一饮而笑。
花门楼前见秋草表达了什么情感?
答:“花门楼”在这里即指凉州馆舍的楼房。二句接“故人别来三五春”,说时光迅速,又到了秋天草黄的季节了。岁月催人,哪能互相看着在贫贱中老下去呢?言下之意是要赶快建立功业。
【翻译】
英:See autumn grass in front of the flower gate, how can the poor look old
韩:꽃문루 앞에서 가을 풀을 보면, 어찌 빈천하게 늙을 수 있겠는가
繁:花門樓前見秋草,豈能貧賤相看老
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77356
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全