明朝:增广贤文
【释义】
“专家”变“砖家”。世上的聪明人如果减少一半,那就找不到一个愚蠢的人了。
【知者减半,愚者全无的问答】
“知者减半,愚者全无”怎么理解?
答:知道这个道理的就会把心中过急的欲望减少一半,彻底省悟这个道理的心中就会全然没有过急的欲望。
出自:中国明清时期儿童的启蒙书籍《增广贤文》,而《增广贤文》是中国格言、警句、谚语的集大成者,是中国版的人生哲理大全。因为是国学经典,翻译解说者甚众。
原文:水至清则无鱼,人太急则无智,知者减半,省者全无。
释义:水如果太清澈了就不会有鱼,人如果太急躁了就没了智慧。知道这个道理的就会把心中过急的欲望减少一半,彻底省悟这个道理的心中就会全然没有过急的欲望。
知者减半,愚者全无 到底是什么意思??
答:“知者减半,愚者全无”意思是: 把所有自认为是智者的人减去一半,那么这世上就没有愚蠢的人了。也就是说那些智者才是愚者。(因为他们不懂得人至察则无谋)
知者减半,省者全无意思?
答:如果世界上的聪明人减少一半,那就找不到愚笨的人了。这句话告诉我们生活中几乎所有的人,有时总难免自以为是,觉得别人的主张有问题,这都不可称为“知者”。告诫我们应当谦虚谨慎一点,多一点自我批评,对别人少一些苛责。
【翻译】
英:A wise man is halved, a fool is lost
韩:아는 자는 반감하고, 어리석은 자는 전무하다.
繁:知者减半,愚者全無
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77350
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全