明朝:好诗文网
【释义】
强扭的瓜不甜。很多人力不能勉强的事情,随缘就好。
【命里有时终须有,命里无时莫强求的问答】
命里有时终须有,命里无时莫强求.啥意思?
答:本来是透着浓浓的宿命观点的句子,认为人的命是天定的。但今天,我们可以古为今用,这样去理解它:“命里有时终须有”,这是心有目标,为之奋斗,最终美梦成真命,得偿宿愿;而不是天上掉下陷饼,不是上帝无故的施舍。“命里无时莫强求。”这可以理解为当你尽了所有的努力,也不法挽回事情的局面,无法让事情朝你所想的一面走时,你理智选择放弃。这里的获得和放弃,都是人生中再普通不过的两种东西,有得就有失。所以不必因得而得意忘形,也不必因失而失魂落魄。重要的是在得和失之前,你努力奋斗过;在得和失之后,你能坦然面对,不会有曾经的坐失良机让你后悔。
命里有时终须有 命里无时莫强求是什么意思?
答:意思是:命运中注定有的东西终究会有,命运里注定没有的东西强求不来。
“命里有时终须有,命里无时莫强求”出自《增广贤文》,这句话被代代相传至今,其中蕴含的生存哲理值得每个人去思考。
月有阴晴圆缺,人有祸福旦夕。每个人的一生都有理想、有追求、有抗争亦有无奈。是你的怎么都是你的,不是你的你在怎么想也不会得到。你命中注定拥有的东西始终都是你的,跑不掉,若是你命中注定得不到的东西你就不要去强求了。
【句例】:
中英句例:
所以说啊,命里有时终须有,命里无时莫强求,你也别想得太多了,自己的身子才是最重要的。
So mention, life inside periodically eventually the beard have, in life have no don't demand, you don't also think Be getting tooer numerous, own body is the most essential.
汉语句例:
俗话说,命里有时终须有,命里无时莫强求,俗话又说,功夫不负有心人,铁杵也能磨成针,努力冲刺理想,勇敢怀着希望,端正心态方向,愿你万事如意,快乐久长。
所以说啊,命里有时终须有,命里无时莫强求,你也别想得太多了,自己的身子才是最重要的。
秋色无南北,人心自浅深。命里有时终须有,命里无时莫强求。每天告诉自己,尊重缘分,懂得释怀。杨幂
【翻译】
英:The life sometimes must have, the life all the time don't insist
韩:운명 속에는 때때로 있어야 하고, 운명 속에는 때로는 강요하지 마라.
繁:命裡有時終須有,命裏無時莫强求
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77313
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全