唐朝:白居易
【释义】:
朋友从南面的渡口坐船和你忧伤道别,秋天的西风刮过来,吹到了单薄的衣服里。描述好友道别的悲伤场景
【南浦凄凄别,西风袅袅秋问答】
南浦凄凄别,西风袅袅秋是什么意思?
答:【翻译】:在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。(别:分别,别离。袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。)
南浦凄凄别,西风袭袭秋.什么意思?
答:在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。 回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
在西风袅袅萧瑟的秋天里,到南面的水滨旁心情凄凉地
送别朋友.朋友登舟而去,不断的回头看望,每一眼都让“我”肝肠寸断.朋友,不要再回头留恋了,愿你一路平安.
【翻译】:
英:The west wind is blowing in autumn
韩:남포는 처량하고 처량하고 서풍이 모락모락 피었다
繁:南浦淒淒別,西風嫋嫋秋
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77245
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全