唐朝:李商隐
【释义】:
寒梅是最让人遗恨的,它虽然早占春意,却也早凋,于是在春光明媚的日子,总被视为过时的花卉。
【寒梅最堪恨,常作去年花问答】
寒梅最堪恨,长作去年花!到底是什么意思(含义)???
答:我好像已被牢牢的固定在天涯海角的地方,因此很依恋美好的春光,以消解孤单与苦闷,而我认为寒梅是最让人遗恨的,它虽然早占春意,却也早凋,於是在春光明媚的日子,总被视为过时的花卉。
我好像已被牢牢的固定在天涯海角的地方,因此很依恋美好的春光,以消解孤单与苦闷,而我认为寒梅是最让人遗恨的,它虽然早占春意,却也早凋,於是在春光明媚的日子,总被视为过时的花卉。
“定定住天涯,依依向物华.寒梅最堪恨,长作去年花.”是什么意思?
答:滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着物华。寒梅最能惹起人们怨恨,老是被当作去年开的花。这是李商隐任职于梓州柳仲郢幕府后期之作。此诗写在百花争艳的春天,在作诗之时寒梅早已开过,所以题为《忆梅》。
意极曲折,却并不给人以散漫破碎、雕琢伤真之感,关键在于层层转折都离不开诗人沉沦羁泊的身世。这样一来,便显得此诗潜气内转,在曲折中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。
【翻译】:
英:Cold plum most worthy of hate, often for last year's flowers
韩:한매가 가장 한스러워, 늘 작년의 꽃이다.
繁:寒梅最堪恨,常作去年花
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77204
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全