古诗文网
首页 对联 成语 文言文 辞赋

【多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节】

宋朝柳永

duō qíng zì gǔ shāng lí bié ,gèng nà kān ,lěng luò qīng qiū jiē 

  多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节

古:平平仄仄平平仄 通通平 仄仄平平仄 ◆节【入声九屑】
今:平平仄仄平平平 通通平 仄仄平平平 ◆节【三皆,ie,üe】

出自:宋·柳永《雨霖铃》

作品原文:

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节

【释义】

自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!

这首词写离情别绪,达到了情景交融的艺术境界。词的主要内容是以冷落凄凉的秋景作为衬托来表达和情人难以割舍的离情。宦途的失意和与恋人的离别,两种痛苦交织在一起,使词人更加感到前途的暗淡和渺茫。

【多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节问答】

“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节?”什么意思??

答:“多情自古伤离别”意谓伤离惜别,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋节”一句,则极言时当冷落凄凉的秋季,离情更甚于常时。“清秋节”一辞,映射起首三句,前后照应,针线极为绵密;而冠以“更那堪”三个虚字,则加强了感情色彩,比起首三句的以景寓情更为明显、深刻。


多情自古伤离别、 更那堪、冷落清秋节。 这个是什么意思呢?

答:自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?


汉语句例:

还有很多诗词也写到了这一点,尤其是柳永的词“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节”,他把秋天里的离别渲染得更有悲凉感。

现在想来,冷清秋取自“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节”,其实也有点中了宿命论。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!这个季节注定是伤感的,既然时间无法停滞,就让我怀着感恩的心将你们教给我的传递下去。

【翻译】

英:Sentimental injury since ancient times, more that can, cold qingqiu festival

韩:다정 은 자고로 이별 을 더욱더 쓸쓸한 가을 날

繁:多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節

本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77200

作者介绍
{$view->author} 柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
科举之路

大中祥符元年(1008年),柳永进入京师汴京(今开封)。时北宋承平日久,都城繁华极盛:元宵,皇帝与民同乐 ;清明,郊外踏青 ;端午,龙舟竞渡;汴京风情,纸迷金醉。 柳永凌云辞赋,将帝都的“承平气象,形容曲尽”。
 
大中祥符二年(1009年),春闱在即,柳永踌躇满志,自信“定然魁甲登高第”。 及试,真宗有诏,“属辞浮糜”皆受到严厉谴责,柳永初试落第。愤慨之下作《鹤冲天·黄金榜上》,发泄对科举的牢骚和不满,但对中举出仕并未完全绝望。不久之后,柳永作词《如鱼水·帝里疏散》,对此次应试的不利,柳永已不再介怀,对试举仍抱希望。

大中祥符八年(1015年),柳永第二次参加礼部考试,再度落第。同时,与相好歌女虫娘关系出现裂痕,柳永作词《征部乐·雅欢幽会》,抒发失意兼失恋的苦闷情绪

天禧二年(1018年),长兄柳三复进士及第,柳永第三次落榜。 ...
猜您喜欢的分类

©古诗文网

mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全