两汉:好诗文网
【释义】:
虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
作者用对偶的手法,表现了牛郎织女虽只相隔一水却总不能相见,无尽相思的感伤以及深深的悲哀无奈。简而言之就是两人相互喜欢却不能在一起。
【盈盈一水间,脉脉不得语问答】
盈盈一水间,脉脉不得语是什么意思?
答:两个人相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。男的送女的这首诗说明他爱这个女生,也就是说单相思,不敢开口说出来,算是通过文字的形式表白吧。这首诗表达的是喜欢的意思,其中的脉脉是含情相视的样子。一作“默默”,默默地用眼神或行动表达情意。
盈盈一水间,脉脉不得语啥意思,简单的解释下?
答:原义是情人隔着河流,互相能看见却不能见面作倾心之谈。她这么说就是比喻你们只能由网络交流而不能见面的状态。
你可以回答“好在我们不像古人,只能感叹‘鱼书欲寄由何处’,还有网络可以交流。’
【句例】:
汉语句例:
青青子矜,悠悠我心。但为君顾,沉吟至今。最是那一抿嘴的温柔,恰似一朵水莲花不胜凉风的娇羞盈盈一水间,脉脉不得语。
迢迢牵牛星,皎皎河汉水;纤纤擢素手,札札弄机杼;终日不成章,泣涕零如雨;汉河清且浅,相去复几许;盈盈一水间;脉脉不得语.愿天下有情人发挥牛郎织女情,终成眷恋!
终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。
河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
从此阻断了视线,我想到了两句诗,盈盈一水间,脉脉不得语。
我俩相对无言,千般相思万般思念都压在心头,就如‘盈盈一水间,脉脉不得语’的牵牛星和河汉女。
【翻译】
英:Yingying a water, not gentle words
韩:물이 가득 차서 맥맥이 말이 없다
繁:盈盈一水間,脈脈不得語
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77162
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全