宋朝:杨万里
【释义】:
小孩子飞快地奔跑着追赶黄色的蝴蝶,可是蝴蝶突然飞入菜花丛中,再也找不到了。
【儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻问答】
儿童急走追黄蝶 飞入菜花无处寻什么意思?
答:篱笆稀稀落落,一条小路通向远方,树上的花瓣纷纷飘落,却还尚未形成树阴。小孩子飞快地奔跑着追赶黄色的蝴蝶,可是蝴蝶突然飞入菜花丛中,再也找不到了。
“儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻”的意思是什么?
答:儿童急走追黄蝶, 飞入菜花无处寻.意思就是儿童追蝴蝶,蝴蝶飞进了菜地里,小孩找不见了!至于为什么不见了,应该有以下几个原因1蝴蝶的颜色应该和菜花的颜色差不多,距离远了造成人眼无法辨认,二一个可能是菜比较高了,蝴蝶飞到菜花相互的缝隙中了!
这是一首描写暮春农村景色的诗歌,它给我们描绘了一幅春意盎然的儿童扑蝶图。
头两句“篱落疏疏一径深,树头花落未成阴”点出儿童捕蝶的背景。这儿有一道稀疏的篱笆和一条幽深的小路。篱笆旁还有几棵树,花瓣从枝头纷纷飘落,嫩叶还未成阴。篱笆和小路,点明这是农村;“花落未成阴”和结句中的“菜花”都说明这是暮春季节。
后两句“儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻”将彩笔转入画面的中心,描绘儿童捕蝶的欢乐场面。“急走”、“追”是快速奔跑追逐的意思。这两个动词十分形象贴切,将儿童的天真活泼、好奇好胜的神态和心理刻画得维妙维肖,跃然纸上。而“飞入菜花无处寻”则将活动的镜头突然转为静止。“无处寻”三字给读者留下想象回味的余地,仿佛我们面前又浮现出一个面对一片金黄菜花搔首踟蹰、不知所措的儿童。
这首诗运用白描手法,平易自然,形象鲜明。杨万里对农村生活十分熟悉,描写自然真切感人,别有风趣。
【翻译】:
英:Children rush after the yellow butterfly, fly into cauliflower nowhere to find
韩:어린이는 급히 가서 노란 나비를 쫓고, 채소 꽃에 날아들어 찾을 곳이 없다.
繁:兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77138
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全