唐朝:李商隐
【释义】
世上人们对花和叶的说法不同,把花栽在美观的金盆中,却不管花叶让它落在土里变为尘土。 只有荷花是红花绿叶相配,荷叶有卷有舒,荷花有开有合,衬托得那样完美自然。 荷花与荷叶长期互相交映,当荷叶掉落,荷花凋谢之时,是多么令人惋惜啊。
【此花此叶常相映,翠减红衰愁杀人问答】
此花此叶常相映,翠减红衰仇杀人什么意思?
答:表达的是一种伤感之情,花开时红花绿叶相称很美,等到花慢慢凋谢时就失去了原有的美丽。
翠减红衰愁杀人什么意思?
答:翠减红衰愁杀人:等到翠色减少红色凋零时,真让人愁煞心肝. 赠荷花 朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。 惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。 此花此叶常相映,翠减红衰愁杀人
“此花此叶长相映,翠减红衰愁杀”这句诗是什么意思?
答:此花此叶长相映,翠减红衰愁杀”这句诗的意思是:荷花与荷叶长期互相交映,当荷叶掉落,荷花凋谢之时,是多么令人惋惜啊。
“此花此叶长相映,翠减红衰愁杀”出自李商隐的《赠荷花》,《赠荷花》是唐代著名诗人李商隐所作的一首七言古诗,诗人通过此诗展现出摘花的人们常常取其花而抛其叶,看似爱花,却不懂得花需绿叶衬的道理。对待荷花时,只有花叶兼顾,才能两两相互映衬。荷花的生长写出诗人对照着自己的身世,感慨际遇也投射在荷花的荣枯之中。表达了诗人渴求知己,寻求政治依托的心声。
【翻译】
英:This flower this leaf often set each other off, cui reduce red decline sorrow murder
韩:이 꽃은 이 잎이 늘 상영되고, 청록색은 붉어지고 붉은색을 감수하여 사람을 죽인다
繁:此花此葉常相映,翠减紅衰愁殺人
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77129
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全