唐朝:刘方平
【释义】:
纱窗之外,夕阳西下,黄昏渐渐来临。华丽宫室,一人独处,只见她满面挂着泪痕。寂寞幽深,庭院春天将尽,梨花满地,院门紧闭。
【寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门问答】
寂寞空庭春欲晚 后一句是什么?
答:寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。 纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临。锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽。
梨花飘落满地,我已经很久闭门不出了。
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门意思?
答:这首宫怨诗,意在写宫人色衰失宠而生怨思的。起句写时间:黄昏,渲染凄凉气氛;二句写人物:宫人,幽闭金屋伤心落泪;三句写环境:满庭空寂,春色迟暮,衬托衰落难堪;四句写心情:以落花映心境,凄凄惨惨戚戚。重叠渲染,反复勾勒,深曲委婉,味中有味。
汉语句例:
在这里你体会不到刘方平“寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门”的春怨,只有晏殊那“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风”的富贵闲情。
【翻译】:
英:Lonely empty court spring to late, pear flowers do not open the door
韩:적막한 법정 봄이 늦도록, 배꽃이 온 곳마다 문을 열지 않는다.
繁:寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77120
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全