唐朝:王昌龄
【释义】
冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。
【寒雨连天夜入吴,平明送客楚山孤问答】
“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤”是什么意思?
答:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。
”寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤”是什么意思?
答: 这是一首送别诗。首句从昨夜秋雨写起,为送别设置了凄清的气氛。二句中的“平明”点明送客的时间;“楚山孤”,既写出了友人的去向,又暗寓了自己送客时的心情。三、四句,写的是自己,仍与送别之意相吻合。因为辛渐是诗人的同乡,辛渐返乡,亲友一定要问到诗人的情况,所以诗人送别辛渐时特别嘱托他:“家乡的亲友如果问到我现在的情况,你就说,我的为人就像那晶莹剔透的一块冰,装在洁白的玉壶之中。”表明自己不为遭贬而改变玉洁冰清的节操。构思新颖,委屈、怨恨之情含而不露。
【翻译】
英:Cold rain night into wu, pingming see off chu shan gu
韩:한우가 연일 밤낮으로 오에 들어가니 평판이 밝게 손님을 보내니 초산은 고독하다
繁:寒雨連天夜入吳,平明送客楚山孤
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77103
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全