唐朝:孟浩然
原文:
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【释义】:
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。谈论农事,说田里的收成之类,就是拉家常,聊天。
【开轩面场圃,把酒话桑麻问答】
问:开轩面场圃,把酒话桑麻?
答:过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。 “开轩面场圃,把酒话桑麻。”的意思:打开窗子,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。
开轩面场圃,把酒话桑麻。话桑麻的意思是什么?
答:诗句中“话桑麻”的意思是:谈论农事。话:谈论。桑麻;桑和麻类农作物,指代农事。全句意思:打开窗子,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。诗句出自孟浩然的《过故人庄 》
开轩面场圃,把酒话桑麻。是什么意思?
答:推开窗子面对着打谷场和菜园,端起酒来又谈起了蚕桑种麻的农事。 (打开窗子,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。)
汉语句例:
“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”的惊喜给你好心情;“开轩面场圃,把酒话桑麻”的欢悦给你好心情;“常记溪亭日暮,沉醉不知归路”的意外给你好心情。好心情让人们的生活更加丰富多彩。
故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。孟浩然
【翻译】:
英:Open xuan noodle garden, wine words mulberry
韩:헌면포를 열어 술말을 삼삼키다.
繁:開軒面場圃,把酒話桑麻
本文图片皆有版权,未经允许,禁止转载,文章链接:
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77096
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全