唐朝:白居易
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识
古:平仄平平平仄平 通平平仄平通仄 ◆识【去声四寘】【入声十三职】
今:通仄平平平仄平 通平平仄平通通 ◆识【十三支,(-i)(零韵母)】
出自:唐代诗人白居易《琵琶引 / 琵琶行》
【释义】:
《琵琶行》创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵被贬。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。
这是一首脍炙人口的现实主义杰作,全文以人物为线索,既写琵琶女的身世,又写诗人的感受,然后在“同是天涯沦落人”二句上会合。
歌女的悲惨遭遇写得很具体,可算是明线;诗人的感情渗透在字里行间,随琵琶女弹的曲子和她身世的不断变化而荡起层层波浪,可算是暗线。
这一明一暗,一实一虚,使情节波澜起伏。它所叙述的故事曲折感人,抒发的情感能引起人的共鸣,语言美而不浮华,精而不晦涩,内容贴近生活而又有广阔的社会性,雅俗共赏。
天涯[tiān yá]指极远的地方:远在~,近在咫尺。
沦落[lún luò]沉沦:~风尘。半壁江山~敌手。
相逢[xiāng féng]彼此遇见(多指事先没约定的):萍水~。狭路~。
何必[hé bì] 表示说话人认为某种事情没有必要或不一定必要。多用于反问句:发动大家做嘛,你~一个人忙呢?
相识[xiāng shí]彼此认识:素不~。~多年。相识的人:旧~。老~。成了~。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识句例:
中英句例:
人们大都有一个很大的朋友圈,但患难与共的真心朋友又有几个?“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识?”
It has a great big circle of friends, but there are a few friends sharing weal and woe's true?
别有幽愁暗恨生,此处无声胜有声。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
Don't have quiet sorrow dark hate living, this silent wins audio. With far up, meet why had known each other.
汉语句例:
别有幽愁暗恨生,此处无声胜有声。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。白居易
“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”,多少萍水相逢的人相互给予温暖。
望着一旁黯然感伤的李陌雪,王大豪郑重的说道:同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
大家,同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
白居易《琵琶行》中“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”之叹,因歌女的妙丽颜容和凄惨身世之对比,格外别致动人。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识多国语种翻译:
英:Why do we ever know each other when we meet each other?
德:Es ist ein Schlechter tag für Menschen, wenn WIR uns fremd.
日:同じ天涯に落ちぶれている人と出会っても,なぜかつて知り合ったことがあるだろうか?
本文图片皆有版权,未经允许,禁止转载,文章链接:
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=76781
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全