宋朝:苏轼
dà jiāng dōng qù ,làng táo jìn ,qiān gǔ fēng liú rén wù
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
仄平平仄 通平仄 平仄平平平仄 ◆物【入声五物】
gù lěi xī biān ,rén dào shì ,sān guó zhōu láng chì bì
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
仄通平平 平仄仄 通仄平平仄仄 ◆壁【入声十二锡】
luàn shí chuān kōng ,jīng tāo pāi àn ,juàn qǐ qiān duī xuě
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
仄仄通通 平平仄仄 通仄平平仄 ◆雪【入声九屑】
jiāng shān rú huà ,yī shí duō shǎo háo jié
江山如画,一时多少豪杰。
平平通仄 仄平平仄平仄 ◆杰【入声九屑】
yáo xiǎng gōng jǐn dāng nián ,xiǎo qiáo chū jià le ,xióng zī yīng fā
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
平仄平仄通平 仄平平仄通 平平平仄 ◆发【入声六月】
yǔ shàn lún jīn ,tán xiào jiān ,qiáng lǔ huī fēi yān miè
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
仄通平平 平仄通 平仄平平平仄 ◆灭【入声九屑】
gù guó shén yóu ,duō qíng yīng xiào wǒ ,zǎo shēng huá fā
故国神游,多情应笑我,早生华发。
仄仄平平 平平通仄仄 仄平通仄 ◆发【入声六月】
rén shēng rú mèng ,yī zūn hái lèi jiāng yuè
人生如梦,一樽还酹江月。
平平通通 仄平平仄平仄 ◆月【入声六月】
念奴娇·赤壁怀古英文翻译:
Reflections on the Ancient Red Cliff--To the tune of Niannujiao
The Great River flows,Eastward waves sweeping away,
For thousands of years, gallant heroes.
West of the ancient fort, they say, stands
The Red Cliff of the Three-Kingdoms' Duke Zhou.
Rocks pierce the sky, shore-tearing
Waves swirl into piles of snow.What a glorious sweep of land,
Once a stage for so many a hero!
My thoughts drift to those years when Zhou,Had newly married the beautiful Qiao,
Vigour and valour aglow.
A feather fan and a silken hat,He masterminded the fire-attack on the foe--
Over a casual chatTo see their fleet perish, blow by blow.
Back from my mental vagrancy in that bygone age,I must laugh at myself: letting sentiments grow
Into grey hairs, too soon.
But isn't life a dream, after all?Let me pledge this cup to the River,
To the Moon.
念奴娇·赤壁怀古白话译文:
长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。
那旧营垒的西边,人们说那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。
祖国的大好河山啊,那时有多少英雄豪杰!
遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,他的姿态多么的雄峻: 手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾。
谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬。
神游于三国战场,该笑我太多愁善感了,以致过早地生出白发。
人生就像做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!
本文图片皆有版权,未经允许,禁止转载,文章链接:
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=76765
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全