出自明代诗人宋濂<
越歌 A Southern Song>
liàn láng tián láng fēi yī cháo
恋郎田郎非一朝,
I think of and long for my lover day and night;
hǎo sì bìng zhōu huā jiǎn dāo
好似并州花剪刀。
We're like the two blades of a pair of scissors bright.
yī gǔ zài nán yī gǔ běi
一股在南一股北。
But now one blade is up and the other is down.
jǐ shí cái dé hé huān páo
几时裁得合欢袍?
When will the blades unite to cut a wedding gown?
注释
这首诗采用浙江地区民歌形式,用夸张手法,写出封建社会中妇女向往婚姻自由的心情。
①并州--今山西省太原市一带,古代以产刀剪著名。
②合欢袍--指婚服,袍上绣有成双配对的花鸟鱼虫图案,象征美满婚姻。这两句是错问剪刀何时裁成合欢袍,表示久恋的妇女渴望早日成婚。