作者: 温庭筠 4.3 ( 6 人评价)
出自唐代诗人温庭筠<山早行 Early Departure > chén qǐ dòng zhēng duó 晨起动征铎,At dawn I rise and my cab bells begin kè háng bēi gù xiāng 客行悲故乡。To ring,but in thoughts of home I am lost. jī shēng máo diàn yuè ...
作者: 李白 5 ( 5 人评价)
出自唐代诗人李白<荆门送别 Farewell beyond the Thorn-gate Gorge> liú yuǎn jīng mén wài 流远荆门外,Leaving Mount Thorn-gate far away, lái cóng chǔ guó yóu 来从楚国游。My boat pursues its eastward way. shān suí píng yě jìn  ...
作者: 温庭筠 5 ( 10 人评价)
出自唐朝诗人温庭筠 <商山早行 Early Departure > chén qǐ dòng zhēng duó 晨起动征铎,At dawn I rise and my cab bells begin kè háng bēi gù xiāng 客行悲故乡。To ring,but in thoughts of home I am lost. jī shēng máo ...
作者: 张继 4.9 ( 42 人评价)
出自唐代诗人张继<枫桥夜泊 Mooring by Maple Bridge at Night> yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān 月落乌啼霜满天,At moonset cry the crows, streaking the frosty sky; jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián 江枫渔火对愁眠。Dimly lit fishing boats beneath map ...
作者: 王湾 4.7 ( 14 人评价)
出自唐代诗人王湾<次北固山下 Passing by the Northern Mountains> kè lù qīng shān wài 客路青山外, My boat goes by green mountains high, háng zhōu lǜ shuǐ qián 行舟绿水前。And passes through the river blue. cháo píng liǎng àn kuò 潮平 ...
作者: 王维 5 ( 11 人评价)
出自唐代诗人王维<九月九日忆山东兄弟Thinking of My Brothers on Mountain-Climbing Day> dú zài yì xiāng wéi yì kè 独在异乡为异客,Alone, a lonely stranger in a foreign land, měi féng jiā jiē bèi sī qīn 每逢佳节倍思亲。I doubly pine f ...
作者: 孟浩然 5 ( 16 人评价)
出自唐代诗人孟浩然<宿建德江 Mooring on the River at Jiande> yí zhōu bó yān zhǔ 栘舟泊烟渚,My boat is moored near an isle in mist grey; rì mù kè chóu xīn 日暮客愁新。I'm grieved anew to see the parting day. yě kuàng tiān dī shù ...
作者: 王之涣 5 ( 37 人评价)
出自唐代诗人王之涣<凉州词 Out of the Great Wall> huáng shā zhí shàng bái yún jiān 黄沙直上白云间,The yellow sand uprises as high as a white cloud; yī piàn gū chéng wàn rèn shān 一片孤城万仞山。The lonely town is lost amid the mountains ...
作者: 贺知章 4.7 ( 16 人评价)
出自唐代诗人贺知章<回乡偶书 Home-Coming> shǎo xiǎo lí jiā lǎo dà huí 少小离家老大回,Oh, I return to the homeland I left while young, xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi 乡音无改鬓毛衰。Thinner has gr ...
古文典籍
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全