作者: 晏殊 5 ( 3 人评价)
出自宋代晏殊<踏莎行·小径红稀 Tune: Treading on Grass> xiǎo jìng hóng xī 小径红稀,Along the path red blossoms fade, fāng jiāo lǜ biàn 芳郊绿遍,On fragrant fields green grass displayed, gāo tái shù sè yīn yī ...
作者: 晏殊 5 ( 5 人评价)
出自宋代诗人晏殊<踏莎行·细草愁烟 Tune: Treading on Grass> xì cǎo chóu yān 细草愁烟,The mist-veiled grass looks sad in hue; yōu huā qiè lù 幽花怯露,Sweet flowers shiver with cold dew. píng lán zǒng shì xiāo hún chù 凭阑总是销魂处。 ...
作者: 晏殊 5 ( 5 人评价)
出自宋代诗人晏殊<清平乐·金风细细 Tune: Pure, Serene Music> jīn fēng xì xì 金风细细,Gently, gently blows golden breeze; yè yè wú tóng zhuì 叶叶梧桐坠。Leaf on leaf falls from phoenix trees. lǜ jiǔ chū chá ...
作者: 晏殊 5 ( 2 人评价)
出自宋代诗人晏殊<蝶恋花·六曲阑干偎碧树 Tune: Butterflies over Flowers> liù qǔ lán gàn wēi bì shù 六曲阑干偎碧树,The winding balustrade caressed by willow trees yáng liǔ fēng qīng ,zhǎn jìn huáng jīn lǚ 杨柳风轻,展尽黄金缕。 ...
作者: 晏殊 5 ( 2 人评价)
出自宋代诗人晏殊<浣溪沙·小阁重帘有燕过Tune: Silk-Washing Stream> xiǎo gé zhòng lián yǒu yàn guò 小阁重帘有燕过,By double-curtained bower I see swallows pass;wǎn huā hóng piàn luò tíng shā 晚花红片落庭莎,Red petals of late flowers ...
作者: 王安石 5 ( 2 人评价)
出自宋代诗人王安石<菩萨蛮·海棠乱发皆临水 Tune: Buddhist Dancers> hǎi táng luàn fā jiē lín shuǐ 海棠乱发皆临水,By waterside the crabapple flowers run riot; jūn zhī cǐ chù huā hé sì 君知此处花何似?You know what they look like on r ...
作者: 晏几道 5 ( 6 人评价)
出自宋代诗人晏几道<玉楼春·东风又作无情计 Tune: Spring in Jade Pavilion> dōng fēng yòu zuò wú qíng jì 东风又作无情计, The eastern wind has plotted the crudest thing, yàn fěn jiāo hóng chuī mǎn dì 艳粉娇红吹满地。Blowing down ...
作者: 晏几道 5 ( 3 人评价)
出自宋代诗人晏几道<诉衷情·长因蕙草记罗裙 Tune: Telling of Innermost Feeling> zhǎng yīn huì cǎo jì luó qún 长因蕙草记罗裙,I oft remember your robe when green grass is seen, lǜ yāo shěn shuǐ xūn 绿腰沈水熏。Perfumed by incense burnt yo ...
作者: 黄庭坚 5 ( 2 人评价)
出自宋代诗人黄庭坚<清平乐·春归何处 Tune: Pure, Serene Music> chūn guī hé chù 春 归 何 处?Away spring goes. jì mò wú háng lù 寂 寞 无 行 路。Which way, which way? ruò yǒu rén zhī chūn qù chù 若 有 人 知 春 去 处。Whoever ...
古文典籍
mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全