古诗文网
首页 对联 成语 文言文 辞赋

四时田园杂兴其一英文翻译


During the day, he went out to plough the fields and came back to rub the hemp rope at night.

Farmers and men and women have their own burden on their families.

Children do not understand how to cultivate,

But it is also a kind of Melon under the mulberry tree.

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,同时感谢原作者为此所作的付出。

四时田园杂兴其一《读音与平仄》


zhòu chū yún tián yè jì má,
  昼出耘田夜绩麻,
古:仄仄平平仄仄平  ◆麻【下平六麻】
今:仄平平平仄仄平  ◆麻【一麻,a,ia,ua】

cūn zhuāng ér nǚ gè dāng jiā
  村庄儿女各当家。
古:平平平仄仄通平  ◆家【下平六麻】
今:平平平仄仄通平  ◆家【一麻,a,ia,ua】

tóng sūn wèi jiě gòng gēng zhī
  童孙未解供耕织,
古:平平仄仄通平仄  ◆织【去声四寘】【入声十三职】
今:平平仄仄通平平  ◆织【十三支,(-i)(零韵母)】

yě bàng sāng yīn xué zhǒng guā
  也傍桑阴学种瓜。
古:仄通平平仄通平  ◆瓜【下平六麻】
今:仄通平平平通平  ◆瓜【一麻,a,ia,ua】

译文

村民们白天下田去除草,晚上搓麻线。男女都不得闲,各司其事。

那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。表现了农村儿童的天真情趣。

诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。

著名诗人

©古诗文网

mip-stats-baidu 古诗文鉴赏大全